Farsça ve Arapça Kaynaklarda Türk ve Moğol Devletleri Tarihi – III [Selçuklular, Harezmşahlar, Çağatay Hanlığı, Altın Orda Devleti, İran Moğolları, Celayırlılar, Timurlular, Ak–Koyunlular, Memlûkler] Dr. Abdullah Kubat  - Kitap
Farsça ve Arapça Kaynaklarda

Türk ve Moğol Devletleri Tarihi – III

[Selçuklular, Harezmşahlar, Çağatay Hanlığı, Altın Orda Devleti, İran Moğolları, Celayırlılar, Timurlular, Ak–Koyunlular, Memlûkler]

1. Baskı, 
Aralık 2025
Kitabın Detayları
Dili:
Türkçe
Ebat:
16x24
Sayfa:
276
Barkod:
9786253928209
Kapak Türü:
Karton Kapaklı
Fiyatı:
400,00
Temin süresi 2-3 gündür.
Kitabın Açıklaması
Türk ve Moğol devletlerinin tarih sahnesindeki rolü, yalnızca Türkistan coğrafyasıyla sınırlı kalmamış; İran, Anadolu, Kafkasya, Mısır ve Hint alt kıtası gibi geniş bir coğrafyada siyasî, askerî ve kültürel etkiler bırakmıştır. Bu devletlerin tarihinin sağlıklı bir biçimde inşa edilebilmesi, büyük ölçüde çağdaş ve yakın dönem yazılı kaynakların doğru şekilde okunmasına, anlaşılmasına ve değerlendirilmesine bağlıdır. İslâm dünyasında tarih yazıcılığının erken dönemlerden itibaren güçlü bir gelenek oluşturması, Türk ve Moğol devletlerinin tarihine ilişkin kayıtların da büyük ölçüde Arapça ve Farsça kaleme alınmasına yol açmıştır. Abbasî döneminden itibaren gelişen Arapça tarih literatürü; Selçuklular, Hârezmşahlar ve erken Moğol seferleri hakkında önemli bilgiler sunarken, özellikle Büyük Selçuklu sonrası dönemde Farsça tarih yazıcılığı, idarî, askerî ve kültürel yapıların daha ayrıntılı biçimde ele alındığı eserlerle ön plana çıkmıştır.
İlhanlılar, Timurlular ve onları takip eden Türk ve Moğol hanedanları hakkında kaleme alınan Farsça kronikler, sadece siyasî olayları değil, aynı zamanda saray teşkilatı, vergi sistemi, entelektüel çevreler ve toplumsal dönüşümler gibi konuları da kapsamaktadır. Moğol seferleri sonrasında İslâm dünyasında ortaya çıkan travmatik anlatılar ile İlhanlı döneminde şekillenen uzlaştırıcı ve meşrulaştırıcı tarih dili arasındaki farklar, tarih yazımının siyasî iktidarla olan yakın ilişkisini açık biçimde ortaya koymaktadır. Bu çalışmada on iki dönem kaynağından müstakil ve belirli pasajlar esas alınarak Türkçeye tercümeler yapılmıştır.
Kitabın İçindekileri
İÇİNDEKİLER 
TEVÂRÎH–İ ŞEYH ÜVEYS’TE BÜYÜK SELÇUKLU DEVLETİ’NE DAİR KAYITLAR 
Ömer NARİN 
16. YÜZYIL HİNDİSTAN’INDAN MALAZGİRT’E BİR BAKIŞ; TÂRÎH–İ ELFÎ’DE MALAZGİRT MEYDAN MUHAREBESİ 
Ömer GÜRDAL 
SEYFEDDİN HACI B. NİZAM–I UKAYLÎ’NİN ÂSÂRÜ’L–VÜZERA ADLI ESERİNDE HÂRİZMŞÂH DEVLETİ VEZİRLERİ 
Umut KANSOY 
MÎRHÂND’IN TÂRÎH–İ RAVZÂTU’S–SAFÂ fî SÎRETİ’L–ENBİYÂ VE’L–MÜLÛK VE’L–HULEFÂ ADLI ESERİNDE CUCİ [ALTIN ORDA] VE ÇAĞATAY HAN ULUSU 
Fatih BOSTANCI 
ŞEMSEDDİN AMULÎ’NİN NEFÂİSÜ’L FÜNÛN fî ARÂYİSİ’L–UYÛN ESERİNDE MOĞOL TARİHİNE DAİR KAYITLAR 
Ahmet ÖZTURHAN 
HÜSEYİN B. ALİ BATÎTÎ VE EHVAL MÜLÛKU’T–TATAR VE’L–MOĞOL 
İbrahim GÜNEŞ 
TÂRÎH–İ BENÂKİTÎ’DE SULTAN OLCAYTU VE SULTAN EBU SAİD’E DAİR KAYITLAR 
Ahmet ÖZTURHAN 
NİZÂMŞÂHÎ’NİN TÂRÎH–İ KUTBÎ ADLI ESERİNDE CELAYIRLILAR 
Ahmet KORKMAZ 
MİR SEYYİD ŞERİF RÂKIM–I SEMERKANDÎ’NİN TÂRÎH–İ RÂKIM ADLI ESERİNE GÖRE EMİR TİMUR DÖNEMİ 
Tuba TOMBULOĞLU 
ZEYL–İ KİTÂB–I ZAFERNÂME–İ NİZÂMEDDÎN ŞAMΠ
Fatih BOSTANCI 
İBN–İ TAĞRIBERDİ’NİN MENHELÜSSAFİ’İNDE AKKOYUNLULARA DAİR KAYITLAR 
Abdullah KUBAT 
SİR WİLLİAM MUIR’İN THE MAMELUKESLAVE DYNASTY OF EGYPT ADLI ESERİNDEKİ HAÇLILARIN KISA ANLATISI: ÇEVİRİ VE DEĞERLENDİRME 
Abdullah Mesut AĞIR